-Как выглядит Марселлас Катул?
-Что?
-Ты из какой провинции?
-Что?
-Я не знаю провинции под названием «Что». В провинции Что говорят на латыни?
-Что?
-Латинский, аброн, ты говоришь на латыни?!
-Да.
-Значит ты понимаешь, что я говорю.
-Да.
-Опиши мне, как выглядит Марселлас Катул?
-Что?
-А ну еще раз скажи «что»! Скажи! Скажи еще раз, галльское отродье, скажи еще раз «что»!!
-Он… он… он загорелый…
-Продолжай!
-Он… он бритый…
-Он похож на блудницу?
-Что?.. А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!
-Он… похож… на… блудницу?
-Не-е-е-т!
-Ну почему же ты пытался воспользоваться им, как грязной блудницей?
-Я не пытался!
-Нет, пытался. Пытался, Брут. Ты пытался им воспользоваться. Но Марселлас Катул не любит, когда им пользуется кто-то кроме его жены. Он сам кого хочешь использует. Ты читал «Одиссею»?
-Да.
-Сейчас я прочитаю тебе один отрывок, которые я знаю наизусть. Он подходит для такого случая. «Странно, как смертные люди за все нас, богов, обвиняют! Зло от нас, утверждают они; но не сами ли часто
Гибель, судьбе вопреки, на себя навлекают безумством?
Так и Эгист: не судьбе ль вопреки он супругу Атрида
Взял, умертвивши его самого при возврате в отчизну?
Гибель он верную ведал; от нас был к нему остроокий
Эрмий, губитель Аргуса, ниспослан, чтоб он на убийство
Мужа не смел посягнуть и от брака с женой воздержался.
«Месть за Атрида свершится рукою Ореста, когда он
В дом свой вступить, возмужав, как наследник, захочет», так было
Сказано Эрмием - тщетно! не тронул Эгистова сердца
Бог благосклонный советом, и разом за все заплатил он». (c) Латынь по-пацански